¿Qué es la Nueva Versión Internacional?

La Nueva Versión Internacional (NVI), es una traducción de la Biblia realizada por la Sociedad Bíblica Internacional, en la que expertos  trabajaron durante varios años, con  los textos originales existentes en hebreo, arameo y griego. 

Historia de la NVI

En el año 1979,  la Sociedad Bíblica Internacional, inició este proyecto, para la cual convocó a varios expertos de diferentes países de habla española y pertenecientes a reconocidas iglesias cristianas.

La base para este trabajo fue la New International Version, (la NVI en inglés).

En este proyecto se invirtieron miles de horas, cuidando cada detalle, con el propósito de conservar  el sentido inspirado de los textos originales.

Características de la NVI

las características que se han querido imprimir en esta traducción de la Biblia son aquellas que permitan

tener un texto claro, que conserve la fidelidad de los originales y con un estilo elegante.

Propósito de la NVI

El propósito de la biblia Nueva  Versión Internacional fue el de conservar la traducción literal o textual,

en la medida de lo posible,  manteniendo el lenguaje original pero haciendo una actualización, una modernización,

para que fuese más clara y fácil de entender cuidando siempre de no modificar el significado del texto original

La Nueva Versión Internacional se diferencia de otras  versiones en lo relacionado con la “onomástica hebrea“,

se han conservado  los nombres propios conocidos tradicionalmente a pesar de no coincidir con traducción exacta del hebreo:

es el caso de Jeremías, por ejemplo, que en hebreo es Yirmeyahu.

Según la  Sociedad Bíblica Internacional, hoy conocida como “Biblica ,  la Nueva Versión Internacional,

es susceptible de mejorarse, para lo cual el comité de expertos sigue trabajando para mejorarla y perfeccionarla en nuevas ediciones.

Mostrando 1–18 de 58 resultados

Show sidebar