¿Qué es la Nueva Traducción Viviente?

La Nueva Traducción Viviente es una traducción de la Biblia al español,  en lenguaje moderno y actualizado, realizada por más de 50 teólogos expertos,

quienes  trabajaron durante 10 años en la elaboración de una versión  cuya forma textual fuese confiable, fácil de leer pero sobre todo que llegará al corazón de quien la leyera,

en el mismo espíritu en el que el texto original llegó al corazón de sus lectores en los tiempos bíblicos.

La Nueva Traducción Viviente (NTV) es una traducción apropiada  para estudiar en profundidad la Palabra de Dios,

con la certeza de poder hallar la riqueza del significado espiritual que quisieron imprimir los primeros escritores al texto bíblico.

Historia

El trabajo de la traducción de la versión viviente se desarrolló en dos etapas.
En la primer,  se hizo la revisión teológica, gramatical y de estilo con un equipo de trabajo Dirigido por el doctor Jaime Mirón perteneciente a la Asociación Luis Palau.
En la segunda etapa, liderada por el doctor Rafael Serrano, se hace una revisión y validación del trabajo elaborado, con la participación de pastores y líderes de habla hispana.

Soportados en la evidencia que los escritos Bíblicos fueron elaborados con el propósito de ser leídos en voz alta, la nueva traducción viviente ha querido conservar esta posibilidad de tal suerte que se convierte en una versión apropiada para leer en voz alta.

Mostrando 1–18 de 55 resultados

Show sidebar