RVR60 Letra Gigante Piel Flores Rosas
RVR60 Letra Gigante Piel Flores Rosas
El tipo de traducción de la Reina-Valera 1960 es de equivalencia formal, todo esto sin alterar el sentido básico del mensaje bíblico y preservando además el estilo y cadencia del texto de Reina. Esta es la versión más aceptada por todas las iglesias de Latinoamérica y España. Esta edición de Biblia en Reina Valera 1960 es ideal para aquellas personas que quieran una Biblia de letra grande y legible y a la vez que sea un tamaño práctico para llevar.
Características de la Biblia:
- Palabras de Jesús en rojo.
- Referencias cruzadas a pie de página.
- Letra Gigante de 14 puntos.
- Concordancia.
- Mapas a todo color
- Referencias al final de cada página.
- Pasajes famosos de la Biblia.
- Plan para leer la Biblia en un año
- Cinta marcadora.
Sobre la Reina Valera 1960
La Reina-Valera es una de las traducciones de la biblia al español más frecuentemente utilizadas entre los protestantes hispanohablantes. La actual Reina-Valera es el resultado de un conjunto de revisiones hechas por las Sociedades Bíblicas Unidas sobre una de las primeras traducciones de la Biblia español: la Biblia del Oso de 1569 hecha por Casiodoro de Reina monje español convertido al protestantismo, quien utilizó el Texto Masorético para el Antiguo Testamento y el Textus Reseptus para el Nuevo Testamento.
Recibe el sobrenombre de Reina-Valera por haber hecho Cipriano de Valera la primera revisión de ella en 1602Previamente a la publicación del trabajo completo de Casiodoro de Reina, las Biblias existentes (o parte de ellas) en lengua castellana, eran traducciones hechas a partir de la Vulgata de San Jerónimo de Estridón, con la excepción del Nuevo Testamento de Francisco Encinas que fue traducido a partir del texto griego de Erasmo y publicado en 1543.
Más Biblias Reina Valera de 1960 AQUI
Valoraciones
No hay valoraciones aún.